Português em Meia Hora é um Podcast apresentado pelo prof. Manga (@qlinguagem) que fala de linguagem, língua, ciências da linguagem, etimologia, história da lín...
Português em Meia Hora é um Podcast apresentado pelo prof. Manga (@qlinguagem) que fala de linguagem, língua, ciências da linguagem, etimologia, história da lín...
Veja mais
Episódios Disponíveis
5 de 19
O que são as línguas de sinais?
Existem em torno de 200 línguas de sinais no mundo. Assim como as línguas faladas, as de sinais variam e mudam. Ou seja, as línguas de sinais têm regionalismos e gírias, se expressam em registro formal e informal, permitem que se criem e recriem os mais diversos gêneros textuais. Essas línguas também podem ser agrupadas em famílias, têm semelhanças e diferenças. No Brasil, vale dizer, além da língua brasileira de sinais, a libras, há outras línguas de sinais, como a pataxó, por exemplo. Nesse episódio, o professor Manga conta esses e outros detalhes sobre o surgimento e o desenvolvimento das línguas de sinais, tanto no mundo quanto no Brasil. E tudo isso em só meia horinha!
REFERÊNCIAS
Notícias sobre o falso intérprete - https://g1.globo.com/mundo/morte-nelson-mandela/noticia/2013/12/interprete-de-sinais-usado-em-ato-para-mandela-era-falso-diz-federacao.html, acesso em 5 de set. 2023.
https://brasil.elpais.com/brasil/2013/12/16/internacional/1387216954_697075.html, acesso em 5 de set. 2023.
Texto riquíssimo sobre o Congresso de Milão - https://culturasurda.net/congresso-de-milao/, acesso em 5 de set. 2023.
Capítulo “A surdez e os surdos na perspectiva dos estudos surdos” no livro “Cultura, poder e educação de surdos”, de Nídia Regina Limeira de Sá.
Surdez e linguagem - aspectos e implicações neurolinguísticas - Ana Paula Santana
O que sabemos sobre a linguagem – Gabriel De Ávila Othero e Valdir do Nascimento Flores (organizadores).
Vendo vozes – Oliver Sacks.
Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (@qlinguagem)
Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)
Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (@qlinguagem)
19/09/2023
31:47
Você fala bonitinho? - O brasileiro e os diminutivos
No Raízes do Brasil, o historiador e sociólogo Sérgio Buarque de Holanda, lá nos anos 1930, afirma que o homem cordial é o grande legado do Brasil à humanidade. Em outras palavras, este seria o grande traço definidor do brasileiro: a cordialidade. E a cordialidade, segundo esse autor, tem tudo a ver com o uso do diminutivo exagerado que o brasileiro dá pro diminutivo! Tudo é rapidinho quando demora só um minutinho; se o relógio não desperta você não acorda cedinho; preciso da sua ajuda agorinha, etc. O que está por trás desse uso sociológico e até psicológico do diminutivo? Entenda como sufixos formadores de aumentativos e diminutivos em substantivos passaram a criar adjetivos e advérbios de um jeito muito particular na língua falada no Brasil. E isso vai acontecer em só meia horinha!
REFERÊNCIAS
A tolice da inteligência brasileira – Jessé de Souza.
A Elite do atraso – a Jessé de Souza.
Gramática Houaiss da Língua Portuguesa – José Carlos de Azeredo.
Gramática Normativa da Língua Portuguesa – Rocha Lima.
Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (@qlinguagem)
Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)
Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (@qlinguagem)
12/09/2023
32:13
O homem que sabia javanês
Castelo e Castro jogavam conversa fora numa confeitaria. As confeitarias, no início do século XX, não eram lugares destinados exclusivamente à venda de doces, como alguém mais desavisado poderia imaginar. Na verdade, elas eram frequentadas por públicos tão distintos que pareciam lugares diferentes. No início da tarde, as confeitarias recebiam a visita de mulheres com suas crianças num clima bastante tranquilo e familiar. A partir das 17h, 17h30, no entanto, o público mudava drasticamente e mulheres casadas e seus filhos davam lugar a intelectuais, políticos, engenheiros e moças desacompanhadas. Nesse ambiente, Castelo conta a seu amigo (e aos leitores!) suas histórias mirabolantes, principalmente a que ele se passou por um professor de javanês. Conheça mais sobre esse conto do genial Lima Barreto com o professor Manga e seu convidado, o historiador Bruno Medeiros (@profbrunomedeiros). Tudo isso em só meia horinha!
REFERÊNCIAS
O homem que sabia javanês – Lima Barreto.
O saber em “o homem que sabia javanês”, artigo de Élide Valarini Oliver, REVISTA USP, São Paulo, n.87, p. 214-224, setembro/novembro 2010.
Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (@qlinguagem).
Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)
Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (@qlinguagem)
05/09/2023
31:28
Como a gente adquire a linguagem?
Se você já tentou aprender uma língua depois de adulto, deve ter percebido que, mesmo já sabendo ler e escrever na sua língua materna, mesmo já conhecendo até mais de uma língua, mesmo tendo material de ensino apostilado, videoaula e sabe-se lá que mais de recurso didático, não é tão simples assim sair falando uma língua tão bem a ponto de conseguir até contar piadas e fazer trocadilhos. Agora, imagina uma criança, que é colocada num mundo caótico de signos e símbolos e tem que se virar pra entender o que tá acontecendo! Neste episódio, o professor Manga vai te ajudar a entender melhor como a gente aprende a língua materna tão rapidamente e o que isso ensina pra gente sobre o funcionamento do cérebro humano. E isso vai acontecer em só meia horinha!
REFERÊNCIAS
Kaspar Hauser, Europe’s child – Martin Kitchen
Aquisição da Linguagem – Elaine Grolla e da Maria Cristina Figueiredo Silva
O que sabemos sobre a linguagem – Gabriel De Ávila Othero e pelo Valdir do Nascimento Flores (organizadores).
Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (@qlinguagem).
Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)
Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (@qlinguagem)
29/08/2023
30:45
Você sabe o que é HIPERCORREÇÃO?
A hipercorreção é um fenômeno que atinge milhões de brasileiros diariamente e compreender por que e como esse fenômeno acontece é só o primeiro passo para melhorar a relação do falante/escrevente com a língua-padrão e as situações em que essa forma de expressão é exigida. Nunca ouviu falar de hipercorreção!? O professor Manga, mais uma vez, destrincha um conceito da Linguística que precisa urgentemente fazer parte do seu repertório. Uma aula muito diferente daquelas que você teve na escola: uma viagem pela literatura de Vinicius de Moraes, pela sociolinguística e pela tradição gramatical normativista. E tudo isso em só meia horinha!
REFERÊNCIAS
Hipercorreção – Cláudio Moreno, disponível em https://sualingua.com.br/hipercorrecao/.
Seu Afredo – Vinicius de Moraes, disponível em https://www.viniciusdemoraes.com.br/pt-br/prosa/seu-afredo.
Dicionário Crítico de Sociolinguística – Marcos Bagno.
Gramática Pedagógica do Português Brasileiro – Marcos Bagno.
Por que a escola não ensina gramática assim? – Stella Maris Bortoni-Ricardo, Rosineide Magalhães de Sousa, Vera Aparecida de Lucas Freitas, Veruska Ribeiro Machado (orgs.)
Apresentação e Roteiro: Thiago Godoy, o prof. Manga (@qlinguagem).
Edição: @Matheus_Herédia (@mewmediaLAB)
Produção: Prof. Vítor Soares (@profvitorsoares) e Questão de Linguagem (@qlinguagem)
Português em Meia Hora é um Podcast apresentado pelo prof. Manga (@qlinguagem) que fala de linguagem, língua, ciências da linguagem, etimologia, história da língua portuguesa, curiosidades linguísticas e tudo o que envolve o Português de um jeito que você nunca ouviu!