早安英文

早安英文
早安英文
Último episódio

2289 episódios

  • 早安英文

    外刊精讲 | 川川竞选团队内讧!万斯为何反对川的伊朗战争?他在担心什么?

    18/05/2026 | 18min
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:Vance Doubts the Pentagon’s Depiction of the Iran War.

    The vice president is worried that the U.S. is running low on weapons.

    正文:In closed-door meetings, J. D. Vance has repeatedly questioned the Defense Department’s depiction of the war in Iran and whether the Pentagon has understated what appears to be the drastic depletion of U.S. missile stockpiles.

    知识点:closed-door /ˌkləʊzd ˈdɔː(r)/复合形容词,由 closed(关闭的)+ door(门)加连字符构成,是英语中典型的定语性复合形容词
    本义为 “关着门的、非公开的”,核心搭配为 closed-door meeting(闭门会议)、closed-door negotiation(闭门谈判)、closed-door session(闭门听证会);精准体现事件的机密等级与政治权重,是读懂西方时政新闻事件层级的核心关键词。
    ・In closed-door meetings, J. D. Vance has repeatedly questioned the Defense Department’s depiction of the war in Iran. 在多场闭门机密会议中,J.D. 万斯反复质疑美国国防部对伊朗战争的官方说辞。
    ・The two countries reached a preliminary agreement through months of closed-door talks. 两国通过数月的闭门谈判达成了初步协议。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 美伊战争60天最后期限!川川必须二选一:结束战争,还是让国会背锅?

    17/05/2026 | 18min
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:A 60-Day Deadline Could Pressure Trump on Ending the Iran War

    正文:Over nearly eight weeks of war in Iran, Republicans in Congress have repeatedly blocked Democratic efforts to halt the conflict and force President Trump to consult with lawmakers on the military campaign. The president initiated the conflict without congressional authorization, but some Republicans have indicated that a key statutory deadline in the coming weeks could prompt action, requiring the president to either wind down the conflict or seek congressional approval to continue.

    知识点:halt v. /hɔːlt/
    to stop something from continuing 阻止;使终止
    · The company had to halt production due to a shortage of raw materials. 由于原材料短缺,公司不得不停止生产。
    · The government took urgent measures to halt the spread of the virus. 政府采取紧急措施阻止病毒传播。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 油价涨化肥缺粮荒,霍尔木兹海峡,乃全球饭碗命脉

    16/05/2026 | 17min
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:Millions will go hungry if the Strait of Hormuz stays closed

    Expensive fuel and fertiliser will lead to smaller harvests and higher prices

    正文:One blockade was bad enough. Iran’s closure of the Strait of Hormuz has pushed up prices for oil, natural gas and fertiliser, among other commodities. On April 13th America initiated a blockade of its own, halting the few vessels Iran had been letting past, which will presumably compound the problem.

    知识点: blockade/blɒˈkeɪd/名词 & 及物动词(源自古法语 bloc,意为 “障碍物、封锁”)
    本义为名词义 “(武力实施的)封锁、封堵行动”,动词义 “封锁、封堵(港口、航
    道、边境等)”,核心搭配为 impose a blockade(实施封锁)、lift a blockade(解
    除封锁)、naval blockade(海上封锁)
    ・Iran’s naval forces imposed a strict blockade on the Strait of Hormuz, halting most commercial shipping. 伊朗海军对霍尔木兹海峡实施了严密封锁,叫停了大部分商业航运。
    ・The UN Security Council passed a resolution demanding the immediate lifting of the blockade on the civilian port. 联合国安理会通过决议,要求立即解除对民用港口的封锁。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 川普疑操控美国中期选举,百余种手段渗透投票计票司法

    15/05/2026 | 16min
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:Might Donald Trump try to rig the midterms?

    正文:"Basically we just sort of rack our brains," says Joe Morelle, the top-ranking Democrat on the House Committee on House Administration. "What would happen if this happened? Usually the answer is, well, that' s never happened before—but this is what we would do." His committee is in charge of adjudicating disputed elections in the House of Representatives. He has spent months doing tabletop exercises, dreaming up worst-case scenarios. His list of finagles that Donald Trump might attempt is 150 items long. His what-ifs include the president ordering immigration agents to the polls, declaring postal votes invalid and seizing ballot boxes.

    知识点: sort of phr. /sɔːrt əv/
    used to soften a statement, meaning "to some extent" or "in a way" 有点儿,大概算是
    · I sort of agree with you, but I still have some doubts. 我算是同意你的看法吧,但还是有些疑虑。
    · The movie was sort of interesting, though I wouldn 't watch it again. 这电影还算有点儿意思,不过我不会再看第二遍了。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 白宫晚宴惊魂!川第三次遭遇刺杀,细节全曝光,暴露美国最真实的安全问题

    14/05/2026 | 17min
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:Inside the chaotic correspondent s’ dinner shooting: ‘Get down, get down!’

    正文: Plates clanged, glasses clinked, and at the front of the room sat POTUS,making his long-awaited return to the White House Correspondents' Association dinner on Saturday. It was just after 8:30 p.m., in the basement of the Washington Hilton. The president was on stage, locked in conversation with CBS reporter Weijia Jiang; spread out in front of them were thousands of attendees,seated at more than 250 tables, as waiters cleared away their salads. Then loud popping sounds were heard from the lobby. “I thought it was a tray going down,” POTUS would say later.

    知识点: clang v. /klæŋ/
    to make a loud heavy ringing sound of metal hitting something. (金属)哐当作响;铿锵作响
    e.g. The iron gate clanged when the strong wind blew it shut. 大风把铁门吹得猛然关上,发出哐当巨响。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
Mais podcasts de Aprendizagem de idiomas
Sobre 早安英文
Site de podcast

Ouça 早安英文, 6 Minute English e muitos outros podcasts de todo o mundo com o aplicativo o radio.net

Obtenha o aplicativo gratuito radio.net

  • Guardar rádios e podcasts favoritos
  • Transmissão via Wi-Fi ou Bluetooth
  • Carplay & Android Audo compatìvel
  • E ainda mais funções
早安英文: Podcast do grupo