Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Bamboo Quest: A Kung Fu Adventure Amidst Chunjie Fireworks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-02-05-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 竹林深处,绿竹高耸入云,仿佛没有尽头。
En: Deep in the bamboo forest, the green bamboo shoots tower into the clouds, seemingly without end.
Zh: 冬天的寒冷空气让呼吸更清晰,远处偶尔传来的爆竹声提醒着人们,春节快到了。
En: The cold winter air makes breathing feel crisper, and the occasional sound of firecrackers from afar reminds people that the Chunjie (Spring Festival) is approaching.
Zh: 今天,三个朋友—伟、悦和明—来到这片竹林,他们充满期待,要重现一部功夫电影里的绝妙场景。
En: Today, three friends—Wei, Yue, and Ming—arrived at this bamboo forest, filled with anticipation to recreate a fantastic scene from a kung fu movie.
Zh: 伟充满热情,他是个功夫迷,策划这次冒险已久。
En: Wei, full of enthusiasm, is a kung fu fanatic and has been planning this adventure for a long time.
Zh: 他自信地走在最前面,兴奋地说:“跟着我,一定找到最棒的场景!”
En: He confidently leads the way, excitedly saying, "Follow me, and we'll definitely find the best scene!"
Zh: 旁边的悦却有些担忧,
En: Beside him, Yue is a bit worried.
Zh: 她本就细心,怕大家会迷路。
En: She's naturally careful and fears getting lost.
Zh: 尽管心里藏着顾虑,但她还是拿出手机导航,希望这能让她安心一些。
En: Although there’s apprehension in her heart, she takes out her phone for navigation, hoping it will give her some peace of mind.
Zh: 走在最后的是明,他嘴角带笑,手里捧着一袋春节零食。
En: At the back is Ming, smiling with a bag of Spring Festival snacks in his hands.
Zh: 他吃着瓜子,说:“啊,只要有吃的就好,不用想太多。”
En: As he munches on sunflower seeds, he says, "Ah, as long as there's food, it’s fine; there’s no need to overthink."
Zh: 他的轻松态度让大家都放松不少。
En: His relaxed attitude helps everyone feel more at ease.
Zh: 可竹林里的路不像看起来那么简单。
En: However, the paths in the bamboo forest aren’t as simple as they seem.
Zh: 绕来绕去,四周都差不多。
En: They wind and turn, making everything look the same.
Zh: 伟继续走着,还不时停下来摆出功夫姿势。
En: Wei continues walking and occasionally stops to pose in various kung fu stances.
Zh: 他对自己找路的能力充满信心,转头对朋友们说:“再往前走走就能找到路。”
En: He's confident in his ability to navigate, turning to his friends and saying, “Let's walk a bit further to find the way.”
Zh: 悦看看手机导航,发现信号很不稳定。
En: Yue checks her phone’s navigation but notices the signal is very unstable.
Zh: 她叹口气,边走边说:“还是小心点,别走太远迷路了。”
En: She sighs and says while walking, "Let's be cautious and not wander too far to avoid getting lost."
Zh: 而明呢,已经偷偷再吃了几块糕点,鼓励大家:“饿了就吃点,走饿了也不怕!”
En: Meanwhile, Ming has sneakily eaten a few more snacks, encouraging everyone, "If we're hungry, let's just eat a bit. There's no fear in getting tired from walking!"
Zh: 终于,走着走着,一股困惑笼罩着他们。
En: Finally, as they continued, a sense of confusion enveloped them.
Zh: 偌大的竹林成了名副其实的迷宫,前面看不到希望,后面也一模一样。
En: The vast bamboo forest turned into a veritable maze, with no hope in sight ahead, and the path behind looked identical.
Zh: 就在这时,不远处,伟忽然大喊:“看这个动作!”说完,他就飞快地跳跃并转身踢出一脚。
En: Suddenly, not far away, Wei shouted, "Watch this move!" After saying this, he swiftly jumped and turned, delivering a kick.
Zh: 然而,这股冲动导致伟不小心踢在一根竹子上,结果整片竹林如多米诺骨牌般接连倒下。
En: Unfortunately, this impulsive action accidentally kicked a bamboo stalk, causing the entire forest to topple like a series of dominoes.
Zh: 这意外下一秒变成他们的救命稻草。
En: This accident unexpectedly became their saving grace.
Zh: 眼前突然出现了一条隐藏的小径。
En: A hidden path appeared before them.
Zh: 从空隙中漏下的阳光让他们的脸上重现了笑容。
En: The sunlight filtering through gaps in the foliage brought smiles back to their faces.
Zh: 太阳开始下山,他们跌跌撞撞地走出了竹林。
En: As the sun began to set, they stumbled out of the bamboo forest.
Zh: 远处开始绽放缤纷的焰火,映红整个天际。
En: In the distance, vibrant fireworks began to bloom, lighting up the entire sky.
Zh: 伟诚恳地对朋友们微笑:“我以后会多听你们的建议。”
En: Wei sincerely smiled at his friends, "I'll listen to your suggestions more in the future."
Zh: 悦也同样点头:“其实这样也蛮好玩的,该放轻松一点。”
En: Yue nodded in agreement, "Actually, this was pretty fun. I should relax a bit more."
Zh: 明抹了一把嘴,笑着说:“下次我一定留点吃的给大家。”
En: Ming wiped his mouth and smiled, "Next time, I’ll definitely save some food for everyone."
Zh: 他们一起看着天空中绽放的焰火,各自心中都怀着对彼此的感谢。
En: Together, they watched the fireworks bloom in the sky, each holding gratitude for each other in their hearts.
Zh: 这次冒险成为了他们之间的美好回忆,春节的夜色也显得格外温暖。
En: This adventure became a beautiful memory among them, and the night of the Chunjie felt especially warm.
Vocabulary Words:
anticipation: 期待
fantastic: 绝妙
enthusiasm: 热情
fanatic: 迷
apprehension: 顾虑
navigation: 导航
stable: 稳定
munches: 吃
relaxed: 轻松
unease: 不安
paths: 路径
stances: 姿势
navigate: 找路
cautious: 小心
veritable: 名副其实的
impulsive: 冲动的
topple: 倒下
foliage: 植被
grace: 恩惠
dominoes: 多米诺骨牌
hidden: 隐藏的
enveloped: 笼罩
unexpectedly: 意外地
confusion: 困惑
maze: 迷宫
hidden path: 隐藏的小径
sincerely: 诚恳地
gratitude: 感谢
stumbled: 跌跌撞撞地
bloom: 绽放