Powered by RND
PodcastsEnsinoEasy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Marina & Nikita
Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Último episódio

Episódios Disponíveis

5 de 129
  • 128: Listening to the Voices in the Box of Subconscious: писатель Валерий Панюшкин
    Hello friends! У нас сегодня специальный выпуск. Теперь мы точно выясним, как писать книги! В гостях у подкаста писатель Валерий Панюшкин. Почему детские книги должны быть страшными? Как особенности русского менталитета выдают народные сказки? Что на самом деле происходит, когда мы импровизируем? Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Книга "Остров Лемпо" (https://www.litres.ru/book/vallu-kananen/ostrov-lempo-71451634/) Книга "Код Горыныча" (https://www.rulit.me/books/kod-gorynycha-read-291402-1.html) И чуть больше об авторе - Валерии Панюшкине (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87) Рассказ Чехова "Крыжовник" (https://ilibrary.ru/text/460/p.1/index.html) Transcript Intro Никита: [0:07] Всем привет! Вы слушаете подкаст Easy Russian. Представление гостя - писатель Валерий Панюшкин Никита: [0:11] Это подкаст для тех, кто учит русский язык. И сегодня, как я обещал, а я обещал, раскрою секрет Валерию Панюшкину, которого я об этом заранее не предупреждал, я пригласил в гости, ну, просто легендарного российского и русского журналиста, писателя, благотворителя и вообще чудесного человека, Валерия Панюшкина. Кумир моего детства, заодно признаюсь, моральный и литературный ориентир многих моих сокурсников по факультету журналистики, автор многих очень разных и неизменно очень трогательных и блестящих книг. Безумные идеи Никиты Никита: [0:52] И я сначала расскажу байку. Правда, она была связана не с литературой, а с кино, скорее. И в какой-то момент совсем юному мне пришло в голову, что вот бы посмотреть такой фильм, в котором во всех диалогах будут показывать не говорящего персонажа, а персонажа его слушающего. Если это диалог двух людей, то, соответственно, монтажная склейка каждый раз переключает нас не на того, кто говорит, а на того, кто слушает. Ну, в том числе это довольно похоже на то, как, ну, например, каждый из нас субъективно воспринимает жизнь. Мы же не видим себя, когда говорим, со стороны, а мы видим реакцию людей. Как бы то ни было, следующий эксперимент, который пришёл мне в голову, а что если написать книгу, в которой просто всё хорошо? И вообще ничего плохого не происходит. Люди просто живут, ходят на работу, не преодолевают никаких сложностей, потому что сразу в голову приходит какой-нибудь советский производственный роман, но там же тоже обязательно что-нибудь случается, надо героически выполнить задание, вырастить урожай, я не знаю, Никита: [2:02] починить станок вовремя или что-то такое. Но нет, вот вообще не происходит никаких сложностей, а происходит размеренная, праздная, приятная жизнь, в которой просто всё хорошо. И так эта книга повествует нам о разных сторонах этой радостной праздности и заканчивается тоже примерно ничем. Может ли быть книга, в которой у всех всё хорошо? Никита: [2:25] Вот, Валерий, как вы думаете, есть ли такие книги и интересно ли такие книги читать? Валерий: [2:31] Ну, вообще такая книга противоречила бы всей теории, начиная с Аристотеля и заканчивая какими-то современными голливудскими учебниками сценарного мастерства, потому что первый эпизод, который всегда происходит в любой книге, в любом фильме, называется «Слабость». Никита: [2:55] Так. Валерий: [2:56] То есть, мы видим героя, который попал в какую-то неприятную ситуацию, и поэтому он чего-то хочет. Это заставляет его действовать. Но я знаю одно, значит, исключение. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    35:52
  • 127: Super Easy Podcast "Bring Me the Head of Prince Charming!" (talking about writing books)
    Hey ladies and gentlemen! Let us introduce you some results of our book writing experiment in this dialog in slow Russian. Hear our story! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Русская Вики о книге из названия подкаста (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%B8_%D0%BC%D0%BD%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0) Transcript Никита: [0:03] Привет, друзья! Света: [0:06] Привет! Никита: [0:07] С вами Никита и Света. Вы слушаете очередной выпуск подкаста Super Easy Russian. Марина продолжает своё турне. Смотрите об этом подробнее на нашем YouTube-канале Easy Russian. А Света любезно продолжает помогать мне записывать подкасты. Никита: [0:33] Сегодняшний подкаст мы посвящаем книгам, потому что в следующий выпуск я хочу пригласить к нам в гости одного писателя. Но это сюрприз. Итак, сегодня мы прочитаем вам медленный диалог о литературном творчестве. Тема выпуска: придумываем книгу Света: [0:57] Именно так. Никита: [0:58] Поехали! Медленный диалог о сюжете книги Никита: [1:02] Привет, Света! Света: [1:05] Привет, Никита! Никита: [1:08] Что ты там пишешь? Неужели опять доклад? Света: [1:15] Нет, я решила написать книгу, прославиться и разбогатеть. Буду ездить по конференциям и книжным выставкам, раздавать автографы. Никита: [1:35] Отличная идея! А о чём твоя книга? Света: [1:42] Ещё не знаю. Я только расписываю ручку и думаю об этом. Никита: [1:51] А, ну тогда напиши мне книгу, где у прекрасного и мудрого короля всё хорошо. Много верных друзей, красавица и умница королева, много счастливых и послушных детей, нет никаких врагов, сытое и сияющее чистотой королевство. Пусть все пятьсот страниц герои наслаждаются неспешной и праздной жизнью. Света: [2:36] Нет, погоди, но это же неинтересно. В книге должны быть завязка, развитие, кульминация и развязка. Фабула и сюжет. Никита: [2:55] О, я знаю выражение «сюжетная арка». Это, видимо, что-то про приключения на фоне средневековой архитектуры. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    17:04
  • 126: Parental discretion is denied: объясняем ключевые фразы наших родителей
    Привет, друзья! Все дети как дети, а мы... решили подробно разобрать легендарные фразы наших родителей. И посмотреть, к каким проблемам в жизни они привели. Важное уточнение: мы очень любим наших родителей. Итак, устраивайтесь поудобнее, и слушайте и стории о том, как мы выживали в детстве. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Одно из многих смешных видео, где современные дети не знают токсичных родительских фраз (https://youtube.com/shorts/nc5olpQ-b2M?si=9OXhqmI9Kuw9LfRa) Тот самый мультфильм "Чертёнок 13" (https://youtu.be/IE__SloyYIE?si=z2pvJmIVJZ25CIsa) Transcript Никита: [0:05] Всем привет! Света: [0:07] Привет! Никита: [0:08] Это подкаст Easy Russian. Сегодня с вами Никита и... Света: [0:13] Света. Никита: [0:13] Света, как вы помните, любезно помогает мне в отсутствии Марины. И мы возвращаемся к теме, которая была у нас в прошлом выпуске Super Easy Russian с развёрнутыми объяснениями. Тема выпуска: расшифровка токсичных выражений и их последствия Никита: [0:27] В прошлый раз мы обсуждали токсичные или не очень однозначные выражения, которые мы слышали в своём детствеот наших родителей. Ну, а наши родители, по всей видимости, слышали их от своих и так далее, и так далее через поколения. Это общее выражение для всех на, что называется, постсоветском пространстве. И прямо сейчас устроим короткий блиц по тем самым выражениям конкретным, которые мы использовали в нашем диалоге. Я буду читать, ну или мы со Светой по очереди, и коротко обсуждать. "Собирай вещи и уходи из дома" Никита: [1:05] Итак, начнём с того, что Света говорит: "Мне сказали, чтобы я собирала вещи и уходила из дома". Что это значит? В каких случаях дети такое слышат? Света: [1:17] В любых. В том смысле, что, если ты не слушаешься, и это всем очень надоело, или если ты сделал что-то не так, а может быть просто родители устали, тебе могут сказать "Собирай вещи и уходи из дома" или "Будешь плохо себя вести, мы отдадим тебя в детдом". Или, например, со мной такое часто было. Если мы с мамой шли по улице, и я капризничала, или не нравилось маме в чём-то моё поведение, она могла сказать: "Я сейчас отдам тебя вон той тёте или вон тому дяде". И это было очень страшно. А ещё в детстве меня пугали, что если я буду себя плохо вести, то меня отдадут цыганам. Никита: [1:55] Класс. Сегодня, мне кажется, это отличная идея. Света: [1:58] Чтобы меня отдали цыганам? Никита: [2:00] Ну, я про себя, естественно, думаю. Давай попробуем это как-то оценить с любительской психотерапевтической точки зрения, то есть угроза чему? Безопасности. Света: [2:10] Угроза безопасности и небезусловная любовь, то есть такой ты мне не нужен. Никита: [2:16] А вот эдакий нужен. Света: [2:17] А вот эдакий нужен, а такого я тебе отдам. Никита: [2:20] Ну и угроза как бы разлучения с близким человеком, да, угроза... дистанцированием, изоляцией от близости и поддержки. Света: [2:29] Плюс в этой ситуации от тебя ничего не зависит. Ты маленький и беспомощный, и ты не можешь повлиять на то, отдадут тебя цыганам или нет. Ну, в твоём представлении ты же ничего не можешь сделать. А вдруг мама правда сейчас пойдёт и отдаст тебя тому дяде? Никита: [2:45] Ну, ты, безусловно, в это веришь, конечно. А самое главное, что ты до конца не понимаешь правила игры. Почему тебя то готовы отдать, то вдруг всё-таки прощают и не отдают. Кажется, что этот процесс передачи в детдом может случиться по совершенно случайным обстоятельствам. Света: [3:02] Я не помню, я была маленькая, и то ли мне прочитали, то ли я прочитала книгу. Я не помню её название, не помню автора, но суть была в том, что в этой книге рассказывалось о маленьких детях или подростках, которые плохо себя вели. И родители так на них обиделись, что в одно прекрасное утро целый город или страна, в общем, это довольно масштабное было происшествие... Дети проснулись, и нет ни одного взрослого. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    45:01
  • 125: Super Easy Podcast "Throw toxic peas against the wall" (talking about parenting)
    Well good morning friends! I see you are in a good mood. Let's fix it with famous Russian toxic phrases of our parents. Don't worry, now they sound more funny than toxic in this dialog in slow Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Грустно-веселый шортс об отвратительных фразах родителей (https://youtube.com/shorts/d_cHpOwUQB0?si=5nIJHMrnNCz2I8sQ) Transcript Никита: [0:03] Всем привет! Света: [0:05] Привет! Никита: [0:06] Я Никита. Света: [0:07] А я Света. Никита: [0:09] Света любезно согласилась поучаствовать в нашей записи, потому что Марина уехала в длительную командировку. Ну а Свету вы хорошо знаете по нашим видео Easy Russian. Тема выпуска: токсичные реплики родителей Никита: [0:23] Сегодня для этого супер-изи выпуска мы выбрали тему, которая для нас со Светой очень важна и болезненна. Мы выпустим на волю наших внутренних детей и вспомним слова и выражения, которые доставались нам от взрослых. Этот набор так или иначе слышали дети и в Советском Союзе, и в современной России. Слушайте наш диалог и сравнивайте с тем, что вам в детстве говорили ваши родители. Света: [1:09] Да, нам будет очень интересно узнать, какие слова и выражения вы слышали в своём детстве. Никита: [1:24] Поехали! Света: [1:25] Поехали! Медленный диалог о родительских манипуляциях Никита: [1:28] Привет, Света! Света: [1:32] Привет, Никита! Никита: [1:34] Почему ты не идёшь домой обедать и бьёшь крапиву палкой? Света: [1:45] Мне сказали, чтобы я собирала вещи и уходила из дома, потому что я плохо себя вела. Никита: [1:59] А что ты сделала? Света: [2:02] Я не стала доедать манную кашу. Бабушка сказала: "Пока не доешь, из-за стола не выйдешь". А я вышла. Правда, вещи собирать не стала. Никита: [2:23] Ой, а мне мама сказала: "В Африке дети голодают, а ты от еды отказываешься". Я ответил, что мне жалко детей, и попросил отправить суп им. А мама говорит, что мне хоть кол на голове теши. Кол я ещё понимаю. Это плохая оценка. А вот что такое "теши", я не знаю. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    18:10
  • 124: Universal Language University: на каком языке будем говорить в будущем?
    Greetings friends! У нас тут бурная дискуссия о том, каким будет единый язык будущего. И будет ли такой на самом деле? Много споров, примеров, фантастические теории, истории из жизни, надежды и переживания - всё это в новом выпуске.Episode description Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Какой язык вы бы выучили? (https://youtu.be/pNogULi28gs?si=r98rSWHQ4szcgQK3) А какой язык самый красивый? (https://youtu.be/Qzo6jWpgJ5E?si=xkQzG-VbAqHKOkJY) Зачем, например, учить русский язык? (https://youtu.be/KopQglRZUFA?si=cagpOEI4n3yh6DoX) Transcript Марина: [0:05] Привет! Я Марина. Никита: [0:07] Привет! Я Никита. Марина: [0:09] Мы ведущие... Чего? Никита: [0:12] Своих собственных судеб. Марина: [0:13] И языкового подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, кто учит русский язык. Настолько продуктивно мы сегодня его учим, что я сама его даже немножко подзабыла. Тема выпуска: универсальный язык Марина: [0:25] В этом выпуске мы поговорим про идею универсального языка. Почему английский стал таким языком или, наоборот, не стал? Возможен ли вообще какой-то универсальный язык? Если да, то должен ли это быть язык в привычном понимании, как, например, русский, китайский, английский? Или это скорее может быть визуальный язык, математика, музыка или что-то вообще Непроверенный фан-факт от Марины Марина: [0:48] третье и вымышленное? Фан-факт. Никита: [0:51] Так. Марина: [0:51] Ты знал, что русский язык - второй якобы по упоминаемости в интернете? Я услышала этот фан-факт в подкасте "Розенкранц и Гильденстерн" ("Розенталь и Гильденстерн") - подкаст про русский язык. Но данные я эти не проверила, поэтому это не точно. (А) Никита: [1:07] что значит "по упоминаемости"? Марина: [1:09] Не по упоминаемости, а по использованию. Это значит, что в интернете чаще всего на двух языках общаются - на английском и на русском. Я думаю, что здесь причина простая: очень-очень много русскоязычных сидят в интернете. Потому что на русском языке говорят сотни, несколько сотен миллионов людей. Это всё бывшее СНГ, весь бывший Советский Союз. И это, конечно, влияет на присутствие этого языка в интернете. Например, в том же Reddit очень много на русском тредов. Я думаю, что на китайском их всё-таки поменьше, но утверждать не могу. Вот забавно, несмотря на то, что больше всего в мире живёт кого? Китайцев или индусов? Китайцев, по-моему. Никита: [1:46] Китайцев больше, да. Но я прямо сейчас смотрю распространённость языков, и самый распространённый - китайский, включая мандаринский. Марина: [1:55] Но это не в интернете, это вообще. Никита: [1:57] Вообще, да. Ну, а я уверен, что одно от другого отталкивается. Английский и на третьем месте испанский. Дальше идёт хинди, арабский. Ну и там сильно дальше идёт французский, русский, бенгальский, португальский. Версия о разной системе символов в языках Никита: [2:11] Ну, я бы сходу предположил бы, конечно, правда тогда про китайский не очень понятно, почему. Я бы сходу предположил, что речь идёт ещё о, так сказать, системе символов. То есть почему, скорее всего, не конфликтует в интернет-поиске испанский с английским, потому что плюс-минус, ну, всё-таки латиница. Хотя, конечно, в испанском больше специальных символов. А русский — это всё-таки кириллица, это другие символы. Но китайский — это вообще третий и совсем другие символы, как и японский, и корейский. А хинди — это ещё другие символы. Я немножко удивлён этим фан-фактом, но он, конечно, требует какого-то дополнительного изучения, которого просто нет. Трудно сказать. Вторая версия - об особенностях цифровизации России Никита: [2:48] Но второе объяснение тогда сходу — это цифровизация. Для этого надо тогда исходить из предпосылки, Никита: [2:57] что русскоговорящие регионы имеют лучший доступ к интернету, чем многие другие, что тоже мне кажется довольно сомнительным. Есть такой фан-факт другой об интернете, в том числе о мобильном интернете и о кабельных сетях, то, что якобы интернет в России и в странах СНГ прокладывался, как бы сами телекоммуникации физически строились позже, чем во многих других странах. Из-за этого изначально якобы уже лучшие технологии были задействованы. Это тоже, знаешь, такое, я слышал от нескольких техноэкспертов, и много лет назад. Я бы тоже проверил бы это заявление. Вот то, что навскидку мне приходит в голову в защиту этой теории. Марина: [3:40] Я зашла на сайт Статисты и список самых популярных языков в интернете, контента в интернете на этом языке на февраль 2025-го, и русский язык стоит на шестом месте. Раз, два, три, четыре, пять, да, на шестом месте и занимает... Никита: [3:55] Что выглядит более достоверно для меня, да. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    31:35

Mais podcasts de Ensino

Sobre Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
Site de podcast

Ouça Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка, Podcasts do Clóvis e muitos outros podcasts de todo o mundo com o aplicativo o radio.net

Obtenha o aplicativo gratuito radio.net

  • Guardar rádios e podcasts favoritos
  • Transmissão via Wi-Fi ou Bluetooth
  • Carplay & Android Audo compatìvel
  • E ainda mais funções
Aplicações
Social
v7.23.6 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 9/4/2025 - 11:28:00 AM