Powered by RND
PodcastsEnsinoPEANUTS Dictionary

PEANUTS Dictionary

ZIP-FM Podcast
PEANUTS Dictionary
Último episódio

Episódios Disponíveis

5 de 636
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「STANDARDS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #636
    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #636#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「YOUR SCHOOL HAS PRETTY LOW STANDARDS, HUH, CHUCK?」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 『チャック、あんたの学校って、けっこうレベル低いのね?』今日のコミックは、1986年5月1日のものです。ペパーミント パティとチャーリー・ブラウンが電話でおしゃべりしています。頭に花冠をつけたペパーミントパティが、「ねえ、チャック、聞いてよ…私、学校の“5月のクイーン”に立候補することにしたの!」とうれしそうに話すと、チャーリー・ブラウンが「へえ、面白いね…うちの学校ではもうルーシーが選ばれたんだよ」と答えその隣では王冠をかぶったルーシーが、得意げな表情で立っています。それを聞いたペパーミントパティは、「チャック、あんたの学校って、けっこうレベル低いのね?」と言い、チャーリー・ブラウンはルーシーに向かって「ペパーミントパティが“おめでとう”だってさ」と伝えています。今日のワンポイント英語はこちら「STANDARDS」「基準」「水準」「規範」という意味です。今回のコミックでは、「YOUR SCHOOL HAS PRETTY LOW STANDARDS, HUH, CHUCK?」と出てくるので、「チャック、あんたの学校って、けっこうレベル低いのね?」という意味になります。では「STANDARDS」の例文を2つ紹介すると①そのホテルは私の基準に達していなかった。The hotel didn’t live up to my standards.②彼らの製品は国際基準を満たしている。「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
    --------  
    3:06
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「GET AROUND TO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #635
    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #635#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「BUT I NEVER GOT AROUND TO IT...」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 『忙しくてできませんでした』 今日のコミックは、1985年5月1日のものです。ペパーミントパティとマーシーが一緒に教室にいます。マーシーが『はい、先生、今日は5月1日なので、先生にお花を持ってきました…』と言いお花を渡します。するとペパーミントパティが『先生、私も同じことしようと思ってはいたんですが、忙しくてできませんでした…』『善意でいっぱいの花瓶ってとこですかね?』と言っている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「GET AROUND TO」「(やろうと思っていたことを)やっとやる」「取りかかる」という意味です。今回のコミックでは、「BUT I NEVER GOT AROUND TO IT...」と出てくるので、『忙しくてできませんでした』という意味になります。では「GET AROUND TO」の例文を2つ紹介すると①やっと部屋の掃除に取りかかったI finally got around to cleaning my room.②あの長い散歩で本当にくたくたになった。ごめん、まだあなたのメール読めてない。Sorry, I haven’t gotten around to reading your email yet.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
    --------  
    2:48
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「SO BAD」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #634
    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #634#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「IF YOU WANT THIS BLANKET SO BAD...」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「どうしてもこの毛布が欲しいなら…」今日のコミックは、1989年4月27日のものです。スヌーピーとリランが一緒にいます。リランが「さあ、このマヌケなビーグル…そんなに毛布が欲しいなら…」と言いながらスヌーピーの首に毛布を巻きます。そして、最後のコマでは、リボン結びにされた毛布を首に巻いたスヌーピーが、「これに合うスラックスと靴を手に入れなくちゃ…」と考えている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「SO BAD」「とても強く〜したい」「〜したくてたまらない」という意味です。今回のコミックでは、「IF YOU WANT THIS BLANKET SO BAD...」と出てくるので、「どうしてもこの毛布が欲しいなら…」という意味になります。では「SO BAD」の例文を2つ紹介すると①コンサートにとっても行きたい!I want to go to the concert so bad!②会いたくてたまらない。I want to see you so bad.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
    --------  
    2:44
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「POINT OUT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #633
    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #633#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「IF SOMEONE CLOSE TO YOU NOTICED THAT YOU HAD SOME FAULTS, WOULD YOU WANT THEM POINTED OUT TO YOU?」 ↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 『もし身近な誰かがあなたの欠点に気づいたとしたら、指摘してほしい?』 今日のコミックは、1989年4月24日のものです。ルーシーとリランが一緒にソファの上でお喋りをしています。ルーシーが『もし身近な誰かがあなたの欠点に気づいたとしたら、指摘してほしい?』と聞くと、リランが『うん、まぁね…。』と答えます。すると、ルーシーがすぐに『じゃあ、いくわよ!』と言い、リランが困惑した表情を見せています。今日のワンポイント英語はこちら「POINT OUT」「指摘する」「指し示す」「気づかせる」という意味です。今回のコミックでは、「IF SOMEONE CLOSE TO YOU NOTICED THAT YOU HAD SOME FAULTS, WOULD YOU WANT THEM POINTED OUT TO YOU?」と出てくるので、『もし身近な誰かがあなたの欠点に気づいたとしたら、指摘してほしい?』という意味になります。では「POINT OUT」の例文を2つ紹介すると①彼女は私のレポートのミスを指摘した。She pointed out a mistake in my report.②指摘してくれてありがとう。Thanks for pointing that out.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
    --------  
    2:57
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「INSIST ON」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #632
    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #632#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「WHY DO YOU INSIST ON...」 ↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 『どうしてそうこだわるの…』今日のコミックは、1995年5月8日のものです。ルーシーとライナスが一緒にいます。ルーシーが『年がら年中、そうなんだから!イライラするわ!』『どうしてわからないの?なぜ?』『どうしてそうこだわるの…』とイライラしていると、その様子を見たリランが「喧嘩してるの?」と聞きます。すると、ライナスが『姉さんはケンカしてる…ぼくはここに座ってるだけさ…』と冷静に答えています。今日のワンポイント英語はこちら「INSIST ON」「~を強く主張する」「~にこだわる」「どうしても~すると言い張る」という意味です。今回のコミックでは、「WHY DO YOU INSIST ON...」と出てくるので、『どうしてそうこだわるの…』という意味になります。では「INSIST ON」の例文を2つ紹介すると①彼らは自分たちのやり方にこだわった。They insisted on doing it their way.②彼女は夕食代をどうしても払うと言い張った。She insisted on paying for dinner.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
    --------  
    2:53

Mais podcasts de Ensino

Sobre PEANUTS Dictionary

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきます。#ピーナッツディクショナリー#ピーナッツ#スヌーピー
Site de podcast

Ouça PEANUTS Dictionary, 6 Minute English e muitos outros podcasts de todo o mundo com o aplicativo o radio.net

Obtenha o aplicativo gratuito radio.net

  • Guardar rádios e podcasts favoritos
  • Transmissão via Wi-Fi ou Bluetooth
  • Carplay & Android Audo compatìvel
  • E ainda mais funções

PEANUTS Dictionary: Podcast do grupo

Aplicações
Social
v7.18.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 5/13/2025 - 6:51:24 AM