Um poeta do século 18 fez uma das mais importantes traduções da Ilíada de Homero sem o patrocínio de nobres ou mecenas, mas de assinantes. O Cristo Redentor só existe porque católicos de todo o país tiraram trocados do bolso. E uma banda inglesa bancou, em 1997, uma turnê em outro continente graças a pequenas contribuições de centenas de fãs. Hoje falamos da história, do poder e da psicologia do financiamento coletivo.Quer ajuda o Escuta Essa em seu financiamento? Estamos agora em https://apoia.se/EscutaEssaEste é mais um episódio do Escuta Essa, podcast semanal em que Denis e Danilo trocam histórias de cair o queixo e de explodir os miolos. Todas as quartas-feiras, no seu agregador de podcasts favorito, é a vez de um contar um causo para o outro.Não deixe de enviar os episódios do Escuta Essa para aquela pessoa com quem você também gosta de compartilhar histórias e aproveite para mandar seus comentários e perguntas no Spotify, nas redes sociais , ou no e-mail
[email protected]. A gente sempre lê mensagens no final de cada episódio!...NESTE EPISÓDIO-O Clube dos Escuteiros, a campanha de financiamento coletivo do Escuta Essa, está disponível em https://apoia.se/escutaessa-A Companhia Holandesa das Índias Orientais, fundada em 1602, foi uma empresa holandesa que monopolizou o comércio com a Ásia. -No livro “Redentor”, o jornalista Rodrigo Alvarez diz, sobre a ideia da estátua, que: “Muitos padres, historiadores e teólogos dirão que foi o missionário religioso quem teve a visão e a soprou no ouvido da princesa, mas os documentos históricos, examinados com atenção, só nos permitirão atribuir a originalidade da ideia à própria princesa” .-A arquidiocese do Rio de Janeiro afirma, ao contrário do livro de Alvarez, que a ideia da estátua do Cristo Redentor no alto do Corcovado foi do padre francês Pedro Maria Dos.-O Kickstarter tem uma página que preserva os vídeos que promovem suas primeiras campanhas, incluindo o citado “New York Makes a Book”.-O livro “The Invention of Crowdfunding”, de Jeffrey Pelletier, conta como o financiamento coletivo da turnê da banda Marillion, em 1997, “acidentalmente derrubou a indústria da música”. -A enciclopédia de Denis Diderot ganhou tradução da Editora Unesp em 2018, em seis volumes.-O The New York Times aproveito o lançamento de uma nova edição da Ilíada de Alexander Pope para falar da importância da sua tradução para os estudos clássicos em língua inglesa. -O estudo “The Language That Gets People to Give”, de Tanushree Mitra e Eric Gilbert, analisou a linguagem usada por campanhas de sucesso no Kickstarter para tentar entender o que faz as pessoas terem vontade de apoiar um projeto.-O Oxford Reference traz alguns detalhes sobre os Clubes Funerários do Império Romano....AD&D STUDIOA AD&D produz podcasts e vídeos que divertem e respeitam sua inteligência! Acompanhe todos os episódios em aded.studio para não perder nenhuma novidade.