PodcastsEnsinoReal Life French

Real Life French

Choses à Savoir
Real Life French
Último episódio

938 episódios

  • Real Life French

    Listening Practice - Le sauvetage absolument incroyable d'un navigateur

    30/1/2026 | 2min
    Voici l'essentiel sur le sauvetage absolument incroyable d'un navigateur en Méditerranée.
    Here is the essential information about the absolutely incredible rescue of a sailor in the Mediterranean.

    Alors imaginez un peu le scénario, un homme de 69 ans, seul sur son voilier, disparaît en mer.
    So imagine the scenario: a 69-year-old man, alone on his sailboat, disappears at sea.

    Onze jours passent.
    Eleven days go by.

    Les recherches officielles sont arrêtées.
    The official search is called off.

    Et là, on le retrouve vivant.
    And then, he is found alive.

    D'abord, revenons sur sa disparition.
    First, let's look back at his disappearance.

    Il partait pour un trajet qui devait être simple, à peine 160 kilomètres le long de la côte espagnole.
    He was setting off on a journey that should have been simple, barely 160 kilometers along the Spanish coast.

    Sauf qu'il n'est jamais arrivé.
    Except he never arrived.

    Des recherches sont lancées avec bateaux et avions, mais rien.
    A search was launched with boats and planes, but nothing.

    Au bout de cinq jours, les autorités abandonnent.
    After five days, the authorities gave up.

    L'affaire est classée, pour ainsi dire.
    The case was closed, so to speak.

    Et puis, c'est le coup de théâtre.
    And then, there was a dramatic twist.

    Bien après la fin des recherches, un avion de Frontex, l'agence européenne des frontières, le repère par le plus grand des hasards.
    Long after the search ended, a plane from Frontex, the European border agency, spotted him by pure chance.

    Et pas n'importe où, à plus de 500 kilomètres de son point de départ, près des côtes algériennes.
    And not just anywhere—more than 500 kilometers from his starting point, near the Algerian coast.

    C'est un cargo qui passait par là qui a pu le secourir.
    A cargo ship passing by was able to rescue him.

    Finalement, et c'est là que l'histoire devient folle, c'est que malgré ces onze jours à la dérive, l'homme est retrouvé en bonne santé.
    Finally, and this is where the story gets crazy, is that despite these eleven days adrift, the man was found in good health.

    Alors les questions se posent.
    So questions are being asked.

    Comment as-tu survécu ?
    How did you survive?

    Et comment son voilier a-t-il pu dériver aussi loin ?
    And how could his sailboat have drifted so far?

    Pour l'instant, ça reste un mystère complet.
    For now, it remains a complete mystery.
    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    Le mois le plus long

    29/1/2026 | 5min
    Louise : C’est une blague ce mois de janvier ? J’ai l’impression que ça fait 45 jours qu’on a fêté le Nouvel An.
    Julien : Ah bah carrément, mon compte en banque tire la langue… À tel point que je compte chaque centime depuis une semaine.
    Louise : C’est l’enfer, ce mois beaucoup trop long ! Vivement que la paye tombe, qu’on puisse refaire des courses sans avoir la boule au ventre.
    Julien : Ouais, en attendant, ça me rappelle quand j’étais étudiant ! Des pâtes le midi, des pâtes le soir ! C’est un retour aux sources !
    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    Le meuble à monter

    28/1/2026 | 5min
    Julien : Bon, le colis est là, mais vu la taille du carton et son poids, je sens que le montage va être super compliqué !
    Louise : Mais non, arrête de paniquer avant même de l’ouvrir ! Avec un peu de méthode et la notice, je suis sûre que ça va le faire.
    Julien : Tu dis ça, mais tu connais ma patience légendaire… Je vais finir par tout casser au marteau ou perdre des vis si j’y arrive pas du premier coup !
    Louise : Bon bah pousse-toi, je gère le montage ! Et toi, bah tu commandes les pizzas pour nous récompenser après l’effort !

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    La commande en ligne

    27/1/2026 | 5min
    Louise : J’ai un gros doute sur le buffet de cuisine qu’on a commandé… Comme je l’ai pas vu en vrai, j’ai peur que ça fasse trop “plastique”.
    Julien : C’est le risque avec les photos sur le site, on sait jamais à quoi s’attendre. Ni si ça n’a pas été fait à l’intelligence artificielle.
    Louise : Écoute, j’ai pris le risque parce que c’était pratique de ne pas aller en magasin… Mais s’il est moche, je serai vraiment dégoûtée.
    Julien : Au pire des cas, si c’est vraiment une horreur, on le renvoie direct et on ira chiner un truc en brocante !
    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
  • Real Life French

    Louise se sent vieille

    26/1/2026 | 5min
    Louise : Olala, à chaque fois que je prends les transports en commun, je me sens vieille !
    Julien : Ah bon ? Qu’est-ce qui se passe pour que tu te sentes comme une mamie ?
    Louise : Bah, quand j’écoute les jeunes parler, j’ai l’impression d’être complètement dépassée. Je ne comprends absolument plus leur langage.
    Julien : Ah bah c’est vrai que ça évolue vite… Mais je t'achèterai un dictionnaire des nouvelles expressions si tu veux !

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mais podcasts de Ensino

Sobre Real Life French

Immerse yourself with real French dialogues and learn French language structures naturally in everyday situations. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Site de podcast

Ouça Real Life French, Flow Podcast e muitos outros podcasts de todo o mundo com o aplicativo o radio.net

Obtenha o aplicativo gratuito radio.net

  • Guardar rádios e podcasts favoritos
  • Transmissão via Wi-Fi ou Bluetooth
  • Carplay & Android Audo compatìvel
  • E ainda mais funções

Real Life French: Podcast do grupo

Informação legal
Aplicações
Social
v8.3.1 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/30/2026 - 6:13:03 PM